Две исповеди обманутых жизнью: в Орле продолжается Международный театральный фестиваль «LUDI»

В тени чужого бытия

5 июня на большой сцене «Свободного пространства» зритель увидел моноспектакль «Никто» по мотивам повести Н. Берберовой «Аккомпаниаторша» московского театра «Арт-гнездо». Режиссер — В. Михельсон (Санкт-Петербург).

Почти полтора часа на площадке блистательно играла лауреат международных фестивалей монодрамы, актриса и певица Ирина Евдокимова. Она поведала историю о том, каково это — существовать в тени чужых имени, славы, счастья.

Сценограф выбирает мрачные тона, в которых будет существовать героиня актрисы. Это — глубина обиженной души аккомпаниаторши Сонечки, в ней зарождаются обожание талантливой певицы Марии Николаевны, с которой она работает, и ненависть за заслуженные счастье и успех примы. Это — и предчувствие преступления, совершенного, конечно, в мыслях, но от этого не менее страшного: надо войти в доверие к Травиной, сделаться ей необходимой, чтобы потом, незаметно, когда понадобится, «вдруг спасти ее» или «когда-нибудь предать ее, со всей ее красотой и голосом».

Сама уязвимая, оставившая позади себя бремя стыда как наследство от матери, знающая голод и все «прелести» нищей жизни в революционном Петербурге, Сонечка чувствует, что ее «кто-то обманул, обмерил, обвесил», что она «оставлена в дурах Богом и судьбой». Глядите, вот она — жертва! Но эта же Сонечка хочет заставить сильных мира сего плакать и страдать, хочет наказать их за счастливую долю. Игра переходит в явный гротеск: смотреть страшно — на палача, воплощенную зависть, с чудовищными гримасами и дрожью в почти нечеловеческом голосе приделывающую кукольную головку к палке (ну как вам, Мария Николаевна?..).

Евдокимова виртуозно перевоплощается в своих персонажей. Она невероятно пластична и мастерит новый образ из подручных средств и собственных голоса, рук, мимики. Сначала — невзрачная, угловатая молодая женщина в коричневом платье, после — эдакий и впрямь, как в повести, «выцветший подросток азиатской породы» в маскараде из нелепых вещей. И вдруг — известная певица, с холеными руками, точеной фигурой, плавной походкой. При первой встрече Сонечка проводит сравнение между собой и Травиной — сразу не в свою пользу. Евдокимова говорит текст сквозь зубы, со злобой, передает первое ожесточение, посетившее юную аккомпаниаторшу. Проходит мгновение, и актриса уже поет, и белое полотно взмывает ввысь — это «прекрасное драматическое сопрано» Марии Николаевны-Ирины Евдокимой наполняет зал пьянящими звуками.

И все действо Ирина балансирует на грани музыкального (она не только удивительно поет, но еще и с легкостью, словно не перебирает клавиши, а порхает пташкой, играет на фортепиано) и драматургического искусства. Благодаря чему воедино сливаются музыкальные гаммы и гамма чувств героини.

Спектакль достигает своего эмоционального накала. Евдокимова живет в роли стремительно, проговаривает слова чрезвычайно быстро — это решившаяся на подлость Сонечка спешит сообщить мужу Травиной об измене. Но не успевает: все случилось без нее, как если бы она и не существовала. Ее подглядывание за чужими чувствами через перегородку-стул, ее преследование чужого бытия, исполненного красоты, таланта и счастья, — всего лишь тень настоящей жизни, которой у той, что сама назвала себя «Никто», никогда и не было. Рассказ обрывается. Иссушенная губительной жаждой мстить и не нашедшая удовлетворения, Сонечка Евдокимовой становится равнодушной, ее не трогает даже весть о смерти матери, она еще твердит свой монолог и, как потерянная, покидает сцену.

Работа Евдокимовой получилась сильной и убедительной, вызывающей противоречивые чувства и размышления.

«Если жизнь тебя обманет...»

В этот же день на малой сцене был представлен моноспектакль «Гимпель-дурак» по рассказу лауреата Нобелевской премии Исаака Башевиса Зингера. Режиссер и исполнитель — Говард Рипп (Израиль, Телль-Авив).

Основавший в 70-х годах прошлого века свой театр «Нефеш», Говард Рипп уже давно и прочно занят режиссурой. Но вот на пятидесятилетие, по его собственным словам, он впал в уныние: мол, все уже сказал, все поставил, что же дальше... Не играющий на сцене уже 25 лет (на родине, в Израиле, скептически относятся к акценту Риппа), он вдруг вспомнил свою любовь к актерскому мастерству. Каждый талантливый еврейский актер имеет в своем арсенале один моноспекакль, очень талантливый — как минимум два, рассказывает Рипп. Орловским зрителям представилась возможность ответить на вопрос, насколько оправдано такое возвращение на сцену.

Спектакль длился недолго — всего 50 минут. Сыгранный на английском языке, с субтитрами, он буквально втянул зал в действо. Благодаря особому магнетизму, харизматической подаче, с которой Говард Рипп поведал нам историю чудака, с досадным постоянством обманываемого всеми вокруг. Кажется, только ленивый не пустил вслед Гимпелю насмешку и не поглумился над его несчастной долей — крайней доверчивостью к людям. Учиться на своих ошибках и не наступать на грабли дважды — это не про него. И если окружающие, по новелле, не баловали героя сочувствием и пониманием, то зритель моментально проникается судьбой чудака (именно чудака, милого и обаятельного, а не простофили или дурака, не умеющего отличить белое от черного), жалеет его, искренне желает помочь, даже предупредить от новой напасти. И всё это — благодаря искренней, эмоционально точной, убедительной игре актера. Которая дополняется богатой природной мимикой и выразительностью интонаций. Безусловно, такая самоотдача актера позволяет преодолевать языковой барьер и делает спектакль понятным и без дословного перевода, подсмотренного на экране. Да и присматриваться-то особенно некогда — лучше получать информацию, целиком погрузившись в образ, чтобы не пропустить ни единого штриха. Ведь на протяжении всего спектакля перед нами открывается глубокая и тонкая натура персонажа, доверившего свою жизнь провидению и не озлобившегося на внешний мир благодаря вере в Бога: «Лучше слыть дураком среди людей, чем быть злым... Главное — сохранить в чистоте свою бессмертную душу». Получается совсем по Пушкину: «Если жизнь тебя обманет, не печалься и не плачь...».

Еще одной находкой постановки можно назвать прием введения голосового сопровождения: на протяжении всей жизни героя мы вместе с ним слышим голоса — то окружающих его селян, то обидчиков в лице жены и ее любовников, то, наконец, демонов и прочих жителей потустороннего мира. Одной картинки недостаточно — необходимо было найти объемную форму для выражения мистических зингеровских интонаций, сообщает Рипп уже после спектакля.

Поразивший своей игрой, Говард Рипп на фестивале в Орле и сам был не меньше поражен увиденными работами коллег. При этом он предпочитал воспринимать аутентичный текст, без перевода, считывая логику развертывания внутренней и внешней фабулы напрямую из актерской игры.

К слову, 5 июня состоялся также фестивальный показ орловского спектакля «Маленькие трагедии».

07.06.2011

Автор: Ирина Крахмалева

Источник: Городской портал InfoOrel.ru

Купить билет